質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「笑顔を届ける」って英語でなんて言うの?
「あなたに笑顔を届けます」というフレーズを英語にしたいです。 "届ける"の英語で"deliver"とありますが、デリバリーを連想してしまい『物を配達する』意味合いになりそうで違うのかなと思ってます。 最適なものがありましたら教えて下さい。
shouさん
2021/08/09 10:21
4
14368
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/08/09 23:35
回答
We bring you happiness.
We make you smile.
この場合は、次のように言うと自然で良いかと思います。 ーWe bring you happiness. 「あなたに満足を届けます」 to bring you happiness で「あなたに満足・喜びを届ける」 ーWe make you smile. 「あなたを笑顔にします」 to make you smile で「あなたを笑顔にする」 ご参考まで!
役に立った
4
4
14368
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
チョー笑顔って英語でなんて言うの?
届けるって英語でなんて言うの?
笑顔がかわいいって英語でなんて言うの?
やっと笑顔を見れたって英語でなんて言うの?
クーリエって英語でなんて言うの?
設備を完備させるって英語でなんて言うの?
宿題を届けるって英語でなんて言うの?
歌を届けるって英語でなんて言うの?
つらい気持ちを隠して、普通に振る舞ってますって英語でなんて言うの?
小さな「声」を大きく届けるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
14368
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
73
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
316
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18400
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら