ヘルプ

つらい気持ちを隠して、普通に振る舞ってますって英語でなんて言うの?

笑顔の下は悲しみや苦しみでいっぱい
Yukaさん
2019/07/09 15:31

4

2626

回答
  • I hide my feelings of pain and pretend nothing is wrong.

  • I hide my sad feelings and pretend like everything is ok.

  • I put on a smile to hide my pain and sadness.

質問ありがとうございます。

本当に辛いですね。気持ちを他の言語で表すのって一番難しいと思います。

こう言えますよ、
❶I hide my feelings of pain and pretend nothing is wrong.
(辛い気持ちを隠して、何も問題がない振りをします)。
*hide は「隠す」、
* feelings は「感情」や「気持ち」、
*pain は「苦しみ」、
*sadness は「悲しみ」、
*pretend は 「振りをする」「演技をする」と言う意味です。

❷I hide my sad feelings and pretend like everything is ok.
(悲しい気持ちを隠して、全てが順調な振りをします)。

❸I put on a smile to hide my pain and sadness.
(私は辛さと悲しさを隠すために笑顔を作ります)。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!

4

2626

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2626

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら