質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「笑顔を届ける」って英語でなんて言うの?
「あなたに笑顔を届けます」というフレーズを英語にしたいです。 "届ける"の英語で"deliver"とありますが、デリバリーを連想してしまい『物を配達する』意味合いになりそうで違うのかなと思ってます。 最適なものがありましたら教えて下さい。
shouさん
2021/08/09 10:21
4
13656
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/08/09 23:35
回答
We bring you happiness.
We make you smile.
この場合は、次のように言うと自然で良いかと思います。 ーWe bring you happiness. 「あなたに満足を届けます」 to bring you happiness で「あなたに満足・喜びを届ける」 ーWe make you smile. 「あなたを笑顔にします」 to make you smile で「あなたを笑顔にする」 ご参考まで!
役に立った
4
4
13656
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
チョー笑顔って英語でなんて言うの?
やっと笑顔を見れたって英語でなんて言うの?
笑顔がかわいいって英語でなんて言うの?
セルフィー後の我に帰る瞬間を見ると人間不信になるわって英語でなんて言うの?
クーリエって英語でなんて言うの?
届けるって英語でなんて言うの?
設備を完備させるって英語でなんて言うの?
笑顔がはじけるって英語でなんて言うの?
彼女は決して笑顔を見せないって英語でなんて言うの?
歌を届けるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
13656
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
90
2
Yuya J. Kato
回答数:
10
3
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
314
2
Paul
回答数:
245
3
TE
回答数:
244
Taku
回答数:
235
Yuya J. Kato
回答数:
137
Amelia S
回答数:
131
1
Paul
回答数:
17703
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12476
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7793
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
6234
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら