My little sister and I have been getting along better lately.
My younger sister and I have a much better relationship these days.
ーMy little sister and I have been getting along better lately.
「最近、妹と私は仲が良くなってきた」
to get along better で「もっと仲良くなる」
ーMy younger sister and I have a much better relationship these days.
「最近、妹と私はもっと良い関係になってきた」
to have a much better relationship で「より良い関係を持つ」
ご参考まで!
一番素直にそのまま英訳しました(*^_^*)
I'm close to her now.
「私は今彼女と仲が良いです」
be close to で「~と仲が良い」の意味です。
Are you close to your brother?
「お兄さんとは仲が良いの?」
I'm not close to him.
「彼とは仲が良くない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
・「We've been getting along better lately. 」
(意味)最近は仲がいいです。
<例文>We've been getting along better lately, but when we were younger we fought all the time.
<訳>最近は仲がいいですが、幼い頃はよく喧嘩をしました。
ご参考になれば幸いです。