質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
A:あなたの好物持ってきたよ!B:実はこれ嫌いなんだよねって英語でなんて言うの?
A:「あなたの好物持ってきたよ!」B:「実はこれ嫌いなんだよね…」 この会話に対してAさんが「Why didn't you tell me?」って答えるのは合ってますか?
mareさん
2021/08/11 12:52
1
2465
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/08/12 00:59
回答
I thought you liked it.
Why didn't you tell me?と答えるのは合ってますよ。 A: I brought your favourite dish. 「あなたの好物を持ってきたよ」 B: Actually, I don't like this very much. 「実は、これあんまり好きじゃないんだ」 A: Oh, I didn't know that. I thought you liked it. 「え、知らなかった。好きかと思ってたよ」 ご参考まで!
役に立った
1
1
2465
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
世を忍ぶ仮の姿って英語でなんて言うの?
「ならいいんだけど」って英語でなんて言うの?
Cが、これ上手いんだよね。って英語でなんて言うの?
あなたすごい英語上手だけど、そんなあなたでも難しいの?って英語でなんて言うの?
給料かやりがいか、どっちを取るかだよねって英語でなんて言うの?
にあったって英語でなんて言うの?
そんな根詰めなくて大丈夫。無理しないでねって英語でなんて言うの?
“これAに送ったんだけど、一応Bにも送っておくね”って英語でなんて言うの?
(ぐるぐる回って解決しない状況を表す)堂々巡りって英語でなんて言うの?
根に持ってるな これはって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2465
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
68
2
Yuya J. Kato
回答数:
22
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
339
2
Paul
回答数:
309
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18322
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8292
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら