運動をすることは習慣になっているので、継続は容易です。って英語でなんて言うの?

講師に毎日トレーニングをしていると伝えたところ、継続することは難しくないですか。私なら三日しか続きませんと言われました。それに対する答えとして、私はトレーニングをすることが習慣になっているので続けることは容易です、と伝えたかったです。
default user icon
masaさん
2021/08/11 21:53
date icon
good icon

1

pv icon

1042

回答
  • Exercising has become a habit, so it's easy to continue.

    play icon

  • It's become a habit to exercise daily, so it's quite easy to keep doing.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「運動をすることは習慣になっているので、継続は容易です。」を直訳すれば、「Exercising has become a habit, so it's easy to continue.」になります。
上記の英文は伝えたいことは通じられるはずですが、もう少し自然な言い方を教えましょう。
下記の英文の通りになります。
「It's become a habit to exercise daily, so it's quite easy to do.」

最初の部分「It's become a habit to exercise daily」は「毎日運動することは習慣になっている」という意味です。そして「so it's quite easy to keep doing」は「~ので、継続はやりやすいです。」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1042

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1042

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら