スピーチで挙手してもらったあと、それに対する答えでって英語でなんて言うの?

スピーチで挙手してもらった後のリアクションで「さっきの質問より手を上げた人の数が減りましたね」と言う言い方を教えてください
default user icon
Junさん
2021/08/13 08:01
date icon
good icon

2

pv icon

159

回答
  • Well, fewer people raised their hand than the previous question.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『さっきの質問より手を上げた人の数が減りましたね』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Well, fewer people raised their hand than the previous question.
と言えます。ここでの、well は、『うーん、そうですねー、さて、それで、なるほど、』というような意味となり、口語的な表現にしております。

メモ
fewer より少ない
raise one's hand 手を挙げる、挙手する
than ~に比べて、よりむしろ、~よりも
previous 前の、以前の、事前の

参考になれば幸いです。


good icon

2

pv icon

159

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら