世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「新しい時代の幕開け」って英語でなんて言うの?

New age is rising. だと思ったのですがこれは正しい英語ですか?

male user icon
kazuhito mutoさん
2021/08/14 14:19
date icon
good icon

5

pv icon

14080

回答
  • The opening of a new era

  • The start of a new era

最初の言い方は、The opening of a new era は、新しい時代の幕開けと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、The opening は、幕開けと言う意味として使われています。of a new era は、新しい時代のと言う意味として使われていました。例えば、This is the opening of a new era. は、これは新しい時代の幕開けだよと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、The start of a new era は、新しい時代の幕開けと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、The start は、幕開けと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

回答
  • The beginning of a new era.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。

The beginning of a new era.
とすると、「新しい時代の始まり(幕開け)」となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
beginning 初め、開始、始まり

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

14080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14080

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー