ビキニ着てると手が届かない部分もあってまんべんなく塗れないので、塗ってもらった方が楽な時。
Hey, can/will you put sunscreen on my back?
背中に日焼け止め塗ってくれる?
put on:塗る
sunscreen:日焼け止め
補足ですが、塗布するという意味で”apply〜”
という表現もありますが、例えばサロンで
「〜を塗布します」というような場面でよく耳にする表現です。
Now, I am going to apply eucalyptus oil to your back.
ユーカリオイルを背中に塗布していきますね。
参考になれば幸いです!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
ランケンは何か頼むとき「Could you...」を使うことが多い気がしますね。
Could you put sunscreen on my back? Please.
って感じで最後に「Please」つけることも多いですね。
回答したアンカーのサイト
ランケン経済英語スクール
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーCan you put some sunscreen on my upper back?
「背中に日焼け止め塗ってくれる?」
to put some sunscreen on ... で「…に日焼け止めを塗る」
ーCan you rub some sunblock between my shoulder blades?
「肩甲骨の間に日焼け止めを塗ってくれる?」
to rub some sunblock on ... で「…に日焼け止めを塗る」とも言えます。
ご参考まで!