最初の言い方は、I was feeling deep affection from her. は、彼女からの深い愛情を感じていたと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、was feeling は、感じていたと言う意味として使われています。deep affection は、深い愛情と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I feel deep affection from that woman. は、あの女の人からの深い愛情を感じていたと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、from that woman は、あの女の人からと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^