世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女からの深い愛情を感じていたって英語でなんて言うの?

当時は、昔付き合っていた元カノからの愛を深々と感じていた、ということを言うときに使うフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/08/15 22:00
date icon
good icon

1

pv icon

4240

回答
  • I was feeling deep affection from her.

  • I feel deep affection from that woman.

最初の言い方は、I was feeling deep affection from her. は、彼女からの深い愛情を感じていたと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、was feeling は、感じていたと言う意味として使われています。deep affection は、深い愛情と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I feel deep affection from that woman. は、あの女の人からの深い愛情を感じていたと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、from that woman は、あの女の人からと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

4240

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら