世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昨晩は爆睡でした。布団に入って3秒で寝てしまった。って英語でなんて言うの?

深い眠りは健康です。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/10 19:26
date icon
good icon

39

pv icon

34221

回答
  • I slept like a log last night. I fell asleep right away.

  • I had a a really good sleep last night. I fell asleep at once.

I slept like a log. 直訳すれば「私は丸太のように眠った」という意味になりますが、 つまりぐっすり眠ったということになります! いろいろな言い方がありますが、"like〜"で例えて表現しています。 I had a a really good sleep last night. I fell asleep at once. こちらも爆睡したという意味ですが、どちらかというと 「質の良い眠りだった」というニュアンスがありますね。 ”right away””at once”どちらも「すぐに」「直ちに」 という意味になります。
Rina The Discovery Lounge主催
2016/08/11 15:38
date icon
回答
  • It took me 3 seconds to fall asleep last night and I slept well.

  • I went to bed and was knocked out in 3 seconds last night.

「深い眠り」はdeep sleepとも表現できますが、sleep well (through the night)などと表現されることのほうが多いかと思います。 was/were/got knocked outは、「ノックアウトされる」ですが、「パタッと寝た」という意味でも使われます。
回答
  • As soon as I got into bed, I fell asleep.

  • Only 3 seconds after I got into bed, I fell asleep.

「布団に入るとすぐに寝てしまった」 「布団に入ってわずか3秒後に寝てしまった」 という意味です。 as soon as S V「SVするとすぐに」 get into bedが「布団に入る」 fall asleep「眠りに落ちる」 「布団に入る」の部分を原文に一番沿った形で訳してみました。 「爆睡」の部分については、他のアンカーの方が書いてらっしゃる以外の回答が思いつきませんでしたので、省かせていただきました<m(__)m>
good icon

39

pv icon

34221

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:34221

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー