I hope you have a good rest and refresh your mind.
ご質問ありがとうございます。
・Rest well and refresh your body.
=「しっかり休んで(体を)リフレッシュしてください。」
(例文)Rest well and refresh your body. Tomorrow's tournament is important.
(訳)しっかり休んで(体を)リフレッシュしてください。明日の試合は大事です。
・I hope you have a good rest and refresh your mind.
=「しっかり休んで(頭を)リフレッシュできますように。」
(例文)I hope you have a good rest and refresh your mind because you have to prepare for your next exam.
(訳)次の試験の準備をしないといけないから、しっかり休んで(頭を)リフレッシュできますように。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「しっかり休んで英気を養ってください」を表現する際には、
Take a good rest and recharge your energy.
『しっかり休んでエネルギーを充電してください』という表現があります。
他にも、次のような表現が使えます:
Have a restful break and rejuvenate yourself.
『休息を取って、自分を再び活気づけてください』
Make sure to rest well and revitalize your spirit.
『よく休んで、気持ちをリフレッシュしてください』