世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

虫を振り払うって英語でなんて言うの?

近寄ってくる虫などを振り払う、の自然な言い方を知りたいです。
default user icon
yukoさん
2021/08/23 09:51
date icon
good icon

6

pv icon

5345

回答
  • "Swat away a fly"

  • "Shoo away a bug."

- "Swat away a fly" "to swat" 「振り払う」 "a fly" 「虫」 - "Shoo away a bug." "to shoo" 「振り払う」 "a bug" 「虫」 "I'm swatting a fly away" 「虫を振り払っている」 "I swatted a fly away" 「虫を振り払った」 "I'll swat that fly away" 「その虫を振り払う」
回答
  • to swipe off a bug

  • to swat away a bug

「虫を振り払う」は英語で次のように言えます。 to swipe off a bug to swipe off で「払いのける」 to swat away a bug to swat だと虫を叩くことを言いますが、swat away で「振り払う」ニュアンスを出せます。 例: There was a hornet on my arm, but I swatted it away before it stung me. 「腕にスズメバチがとまったので、刺される前に払いのけた」 to sting で「刺す」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5345

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら