世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家に帰っています。って英語でなんて言うの?

"I'm going back to my house"は  ネイティブの方から見て、自然な文でしょうか? それとも少し違和感のある文章でしょうか? よろしくおねがいします。
default user icon
maiさん
2021/08/23 19:36
date icon
good icon

13

pv icon

15103

回答
  • I'm heading home.

  • I'm going home.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm heading home.」「I'm going home.」 =「家に帰っています。」 (例文)I'm heading home. I'll be there in 10 minutes. (訳)家に帰っています。十分で着きます。 (例文)I'm heading home right now. (訳)今家に帰っています。 ・headingは「向かう」という意味です。 (例文)I'm heading there right now. (訳)今そこに向かっています。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'm going back to my house.

  • I'm going back home.

  • I'm on my way home.

ご質問ありがとうございます。 「家に帰っています」と言いたいときは、maiさんのおっしゃるように I'm going back to my house. と言って伝えることができます。ただ、ネイティブの方はどちらかというと home を使うことが多いかもしれませんね。 I'm going back home. 「私は家に帰っています」 または I'm on my way home. 「私は、家に帰っている途中です」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I'm going home.

「家に帰っています」というフレーズを英語で表現するとき、"I'm going home."が最も自然でよく使われる表現です。ネイティブの方にとっても非常に自然に聞こえます。 "I'm going back to my house."という表現も文法的に間違ってはいません。ただし、"home"という単語には「自分の家」というニュアンスが含まれているため、多くのネイティブスピーカーは"home"を使います。 役に立ちそうな単語とフレーズ: home (家、家庭) go (行く) back (戻る) house (家、建物) return (帰る)
good icon

13

pv icon

15103

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー