今日は3時に帰ってきましたって英語でなんて言うの?

今日は何時に家に帰ったの?
と聞かれたとき
default user icon
Yuukaさん
2019/11/13 23:26
date icon
good icon

5

pv icon

2394

回答
  • I got home at three today.

    play icon

「今日は3時に帰ってきました」というのは I got home at three today で言えます。

「今日は何時に家に帰ったの」という質問は What time did you get home today? で聞くことができます。

例文 I got home late last night.
「昨日の夜に遅く帰ってきました。」

参考になれば幸いです。
回答
  • I came home at 3 o'clock today.

    play icon

  • I came home today at 3 o'clock.

    play icon

  • Today, I came home at 3 o'clock.

    play icon

"今日は3時に帰ってきました" という日本語は、以下のように英語で説明ができます。

「I came home at 3 o'clock today.」
「I came home today at 3 o'clock.」
この2つの文章では、"3時"に帰ってきたことよりも、"帰ってきた"という行為をやや強調します。
In both of these sentences, the emphasis is more on the action of coming home.

「Today, I came home at 3 o'clock.」
一方この文章は、"今日は"という部分を強調し、"いつも"とは違って"今日は"3時に帰ってきたというニュアンスになります。
Notice this sentence puts more emphasis on the word "Today", perhaps the sentence is being said in comparison to a different day.


I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
Connie H イギリス出身翻訳家
good icon

5

pv icon

2394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら