ああ、こんな奴いたなって英語でなんて言うの?
今の今までその人のことを忘れていたような感じでいうときはどう言えばいいでしょうか?
また、同じような感じで、「ああ、そんなことあったね」と過去の出来事を話すときはどう言えばいいでしょうか?
回答
-
Oh, that guy...
-
Oh, him/her.... Right....
表現はシンプルですが余り気にしない感じのトーンで話せば表現出来ます。
Oh, that guy...
あー、あいつね…
Oh, him/her... Right...
あー、そうだ…彼/彼女ね…