世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国がたくさん隣接しているから一度にたくさん行けるって英語でなんて言うの?

ヨーロッパに旅行すると、国がたくさん隣接しているので、 一度にたくさんの国にいけるので好きです。 next to each otherを使うのはおかしいと聞いたのですが、 borderを使えばいいですか?
default user icon
kyokoさん
2021/08/27 13:48
date icon
good icon

3

pv icon

3784

回答
  • ”~ has a lot of countries that border each other so I can visit many in one go."

- ”~ has a lot of countries that border each other so I can visit many in one go." "~ has a lot of countries" 「〜国がたくさん〜いる」 "that border each other" 「隣接している」"close together " 「近くに集まっている」も使えます。 "I can visit many" 「たくさん行ける」"many" の代わりに "lots of" も使えます。 "in one go" 「一度に」"in one trip" 「一つの旅で」も使えます。 "Europe has a lot of countries close together so I can got to many in one trip." 「ヨーロッパには国がたくさん隣接しているから一度にたくさん行ける」
回答
  • It's fun travelling in Europe because so many countries border one another which means you can visit lots of different countries.

ーIt's fun travelling in Europe because so many countries border one another, which means you can visit lots of different countries. 「たくさんの国が隣接していて、いろいろな国を訪れることができるので、ヨーロッパを旅するのは楽しい」 It's fun travelling in ... で「…を旅行するのは楽しい」 to border で「〜に隣接する・面する」 to visit lots of different countries で「いろいろな国を訪れる」 ご参考まで!
回答
  • Because many countries are closely located, you can visit several at once.

Because many countries are closely located, you can visit several at once.というフレーズが適しています。 「多くの国が近くにあるので、一度にいくつかの国に行ける」という意味です。 borderを使った別の表現もあります。 Since many countries share borders, it's easy to travel to multiple ones in one trip. 「多くの国が国境を接しているので、一度の旅行で複数の国を訪れるのが簡単です。」
good icon

3

pv icon

3784

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3784

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー