事故に遭うって英語でなんて言うの?
車運転してたら事故に遭いました。
と言いたいです。
回答
-
I had an accident
-
I had a terrible car accident
-
I had a terrible car accident on the way home
単純に「事故」という場合には"accident"が使えます。
それを「車での事故」に限定したい場合は、"car accident" に変えればOK。Terribleは「ひどい」という意味です。
もう1つレベルアップさせて「~に行くときに」という時には"on the way to~”を使いましょう!
回答
-
I was driving and got into an accident.
got into an accidentと言うことで、事故に巻き込まれたという感じを表現することができます。
drivingだけで普通は車を想像しますので、carと言わなくてもOKです。