そのレストランの内飾はレトロでおしゃれです。って英語でなんて言うの?
紹介したいレストランの、家具やランプがレトロでおしゃれなことを伝えたいです。
回答
-
The retro interior of this restaurant is stylish.
-
The interior of this restaurant is stylishly retro.
ご質問ありがとうございます。
こういうことはスラングで言い方が様々にありますが、一般的に上記の英文を使えます。
「レトロ」は英語ですからそのままに使えます。そして、「内飾」はinterior decorationと言いますが、普通にinteriorだけに短縮しています。
「おしゃれ」はstylishと言います。他の言い方はfashionableです。
ご参考になれば幸いです。