質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「最後の砦(とりで)」って英語でなんて言うの?
「うちの会社にとって君が最後の砦なんだよ」って英語で言いたいのですが、どのような表現が適切でしょうか?
Tetsuさん
2021/09/13 10:37
9
11667
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2021/09/16 18:26
回答
You are our last resort.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『うちの会社にとって君が最後の砦なんだよ』の、 『最後の砦』が『勝敗や趨勢を最終局面で左右する、重要な物事や人』という意味で使うのであれば、 You are our last resort. と言えます。 役立ちそうなフレーズ last resort 最後の手段・よりどころ・頼みの綱 last line of defense 最後のとりで hold down the fort とりでを守る 参考になれば幸いです。
役に立った
9
9
11667
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
その遺跡はいつ頃使われたのですか?って英語でなんて言うの?
O脚は私の大事なポテンシャルとして放置してますって英語でなんて言うの?
最後のって英語でなんて言うの?
最後にって英語でなんて言うの?
最後に〜したのはいつって英語でなんて言うの?
またあなたのレッスンを受けたいって英語でなんて言うの?
もう一杯だけ付き合ってって英語でなんて言うの?
「平成最後」って英語でなんて言うの?
この部屋にいる最後の人は、使い終わったら電気(照明)消してください。って英語でなんて言うの?
画竜点睛を欠くって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
9
PV:
11667
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
284
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら