I'm really into Michael Jackson and his CDs these days.
I've been listening to Michael Jackson CDs lately and loving them.
ーI'm really into Michael Jackson and his CDs these days.
「最近、マイケル・ジャクソンと彼のCDにすごくハマってる」
I'm into ... で「…にはまっている」
ーI've been listening to Michael Jackson CDs lately and loving them.
「最近マイケル・ジャクソンのCDをずっと聞いてて、ハマってる」
このような言い方もできると思います。
ご参考まで!
I'm really into ...
**"into"**は、「〜の中に」という意味でよく知られていますが、「〜に夢中になっている」「〜にハマっている」という状態を表すことができます。
I'm obsessed with ...
「obsessed」は「〜に取り憑かれている」「〜に夢中だ」という意味で、「into」よりもさらに強い「ハマっている」状態を表現します。