キャベツを茶碗に入れてご飯に見立てるなんて発想はなかったって英語でなんて言うの?

定食屋で、「筋肉定食」という興味深い定食があり、 なんと本来ご飯が入っている器に山盛りのキャベツが入ってるのです。 こんな発想はなかった!と言いたい。
default user icon
Daiさん
2021/09/18 23:41
date icon
good icon

0

pv icon

646

回答
  • It had never occurred to me that one could put cabbage in the rice bowl and see it as part of the set meal!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "It had never occurred to me that"=「私には~のようなことは考えついたこともありませんでした」 "one could put cabbage in the rice bowl"=「キャベツを茶碗に入れて」 "and see it as part of the set meal!"=「定食の一部としてみるということを!」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

646

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら