世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

満月を愛でる習慣はありますか?って英語でなんて言うの?

あなたの国には満月を愛でる習慣はありますか?

default user icon
Naokoさん
2021/09/21 22:04
date icon
good icon

2

pv icon

4020

回答
  • Do you have a custom of admiring the full moon?

ご質問ありがとうございます。

「愛でる」はloveとadmireに訳せますが、この話ではloveを使えないと思います。「習慣」はcustomと言います。そして、「満月」はfull moonです。

例文:Do you have a custom of admiring the full moon in your country?
例文:Is there a custom of admiring the full moon in your country?

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Do you have a custom of enjoying the full moon?

  • Do you have a custom of celebrating the full moon?

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

『愛でる』は『動植物や人やモノなどの、美しさや可愛らしさに感動し、その美しさを味わい、慈しみ、かわいがり、大切にすること』なので、私も admire が適切だと考えます。

他の単語を使うのであれば、例えば、enjoy や celebrate なども使用できるでしょう。

Do you have a custom of enjoying the full moon?
Do you have a custom of celebrating the full moon?

となります。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

4020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4020

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー