夏のオリンピックで2つ金メダルを取った日本人選手はいないって英語でなんて言うの?

日本の水泳競技の大橋選手が2つの金メダルを取る前のニュースを英訳してみたくて。現在完了形を使うのかなと思うのですが。
default user icon
Yukiさん
2021/09/22 23:07
date icon
good icon

2

pv icon

263

回答
  • There is no Japanese athlete who has won two gold medals at the Summer Olympics

    play icon

a Japanese athlete who has won two gold medals
2つ金メダルを取った日本人
「2つ金メダルを取った」を形容詞として使うときに、a Japanese athlete who~の後でつけます。

at the Summer Olympics
夏のオリンピックで

There is no Japanese athlete who has won two gold medals at the Summer Olympics
夏のオリンピックで2つ金メダルを取った日本人選手はいない

ニュースをちょっと調べてみましたがあまり何も出てこないですね。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • No Japanese Olympian won two gold medals during the summer Olympics.

    play icon

  • There was no Japanese Olympian who won two gold medals during the summer Olympics.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「夏のオリンピックで」=「during the summer Olympics」
「2つ金メダル」=「two gold medals」
「取った」=「won」
「日本人選手」=「Japanese athlete」
「いない」=「no」や「there aren't any」

「日本人選手」=「Japanese athlete」ですが、オリンピックについて話すから「Japanese Olympian」を言っても構いません。

後は、オリンピックは過去にあるから、過去形を使います。この場合では「won」や「was」を使います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

263

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:263

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら