日本の靴職人が作った革製のスリッパ であることを説明したいです。
ご質問ありがとうございます。
① "These slippers are made of leather"=「このスリッパは革で出来ています」
"by Japanese shoe craftsmen."=「日本の靴職人により。」
② "These leather slippers were made by Japanese shoe craftsmen."=「この革製のスリッパは日本の靴職人によりつくられました。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
『職人技の革製スリッパ』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Handmade artisanal leather slippers.
とか、
Artisanal leather slippers.
とも言えます。
役立ちそうな単語とフレーズ
handmade 手で作った、手作りの、手製の
handmade artisanal chocolate 職人技による手作りチョコレート
artisanal 職人技の
artisanal products 職人工芸品
craftsmanship 職人芸・職人技
experienced craftsmanship 練達した手腕
参考になれば幸いです。