世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

職人技って英語でなんて言うの?

これは職人技だ、というときどういった単語がふさわしいでしょうか?
default user icon
Andoさん
2019/10/25 12:45
date icon
good icon

11

pv icon

14753

回答
  • Craftsmanship

Craftsmanship は一番ふさわしいと思います。craftsmanは職人という意味です。 例えば、 The craftsmanship of this work is amazing. このものの職人技は素晴らしいです。 To complete this lamp a lot of craftsmanship is required. このランプを完成させるためには職人技が必要になります。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • artisanal

「職人技」は、 "artisanal" という表現を使うことも出来ます。 "artisanal chocolate" 「職人技のチョコレート」 "artisanal furniture" 「職人技の家具」 "Their artisanal chocolate is very popular and sold out immediately." 「あそこの職人技のチョコレートはすごく人気があってすぐに売り切れてしまいます。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

14753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14753

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら