世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

職人技って英語でなんて言うの?

これは職人技だ、というときどういった単語がふさわしいでしょうか?
default user icon
Andoさん
2019/10/25 12:45
date icon
good icon

10

pv icon

10619

回答
  • Craftsmanship

    play icon

Craftsmanship は一番ふさわしいと思います。craftsmanは職人という意味です。 例えば、 The craftsmanship of this work is amazing. このものの職人技は素晴らしいです。 To complete this lamp a lot of craftsmanship is required. このランプを完成させるためには職人技が必要になります。
MarinaI マルチリンガル英語講師
回答
  • artisanal

    play icon

「職人技」は、 "artisanal" という表現を使うことも出来ます。 "artisanal chocolate" 「職人技のチョコレート」 "artisanal furniture" 「職人技の家具」 "Their artisanal chocolate is very popular and sold out immediately." 「あそこの職人技のチョコレートはすごく人気があってすぐに売り切れてしまいます。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

10619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら