友達から誘いをうけた。って英語でなんて言うの?

その返しについて「行きます」の場合と「行けません」の両方の返しかたも教えてください。
default user icon
ogawaさん
2021/09/23 18:36
date icon
good icon

2

pv icon

735

回答
  • My friend invited me.

    play icon

  • I was invited by my friend.

    play icon

友達から誘いを受けた。
My friend invited me.
または、
それを受け身文にして、
I was invited by my friend.
と言えます。

また、「行けます」はI can go.
「行けません」はI can't go.
または、もう少し丁寧にI'm sorry I can't go「すみません、いけません」
のように言っても良いですね(^^♪
回答
  • My friend invited me to ...

    play icon

  • My friend asked me to come to ...

    play icon

「友達から誘いを受けた」は
ーMy friend invited me to ...
ーMy friend asked me to come to ...
のように表現できます。

例:
My friend asked me to come to her house on Saturday.
「友達から土曜日に彼女の家に誘いを受けた」

その返事の仕方は次のように言えます。
ーI can come.
「行けます」
ーSorry, but I can't make it this Saturday.
「すみません、土曜は行けないです」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら