世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夏までに5キロ痩せるって英語でなんて言うの?

痩せたい、ではなく、痩せるぞ!という決意した感じで言いたいときはどういえばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2016/08/15 09:46
date icon
good icon

29

pv icon

25681

回答
  • Lose five kilos by summer

    play icon

  • I don't want to, I will lose five kilos by summer.

    play icon

Hey there! ユーコネクトの英語コーチのアーサーです! この答えはちょっと遅いですが、5キロを痩せたといいですね! 「5キロを痩せる」は 「Lose five kilos」 5キロをなくす と言います。 おっしゃった強い意志でいうとすると、 I don't want to lose, I will lose 5 kilos by summer! で表現します。 までに=by 気をつけてください。「まで」は「until」で、「までに」はbyです。 よろしくお願いします! 応援しています! アーサーより
回答
  • I will lose five kilos by this summer.

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させていただきますね。 《英訳例》 I will ...→私は...します lose five kilos→5キロ痩せる by this summer→(この)夏までに 《語句の確認》 【スーパー・アンカー英和辞典】 will【助動詞】 [意志未来]…しようと思う…するつもりである(→前々からの予定ではなく,発言時点での意思決定や約束などを表す) be going to do [予定・意思](人が)…するつもりである,…しようと思っている(→人が何かをしようとすでに決めている場合) ★ will と be going to do 《語句の確認》の中でご紹介しましたが、 will→発言時点で「よし、やるぞ」と決める be going to do→発言時点では、すでにすることを決めている このような違いがあります。 「決意表明」などをする際には「will」が適していますね。 《例》 I will lose 10 pounds by March 1.→3月1日までに10ポンド痩せます(→決意表明)。 (Mother Nature Network (blog)-Dec 28, 2011) I'll never forget it as long as I live.→私はこれを生涯忘れません(→決意表明)。 (The Oakland Press-Feb 10, 2016) I'm going to quit smoking.→たばこはやめるつもりです(→心積もり)。 (Mirror.co.uk-Feb 2, 2016) お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
good icon

29

pv icon

25681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:25681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら