正しい暴力などない。
いかなる時も体罰は正当化されない といった表現があれば教えてください、
既に回答いくつか挙がっていますので、私は別の言い方を考えてみました(^_^)
Violence is never justified under any circumstances.
「いかなる状況下であれ暴力は正当化されない」
There is no such things as justifiable violence.
「正当化できる暴力なんてものはない」
justify「正当化する」
circumstance「境遇、状況」
there is no such thing as ~「~なんてものは無い」
justifiable「正当化できる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
"Violence is never the answer." 「暴力は決して答えではない」
"violence" 「暴力」
"never ~" 「決して〜ない」
"the answer" 「答え」
"Violence is never ok." 「暴力は決して大丈夫じゃない」
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
私も、Violence is never the answer. が自然な表現であると考えます。もし、学校の体罰ということであれば、corporal punishment という表現を取り入れてもよいでしょう。
There is no such thing as good corporal punishment.
とすると、『よい体罰なんてない』と表現することもできますね!
参考になれば幸いです。