ごめん全然聞いてなかったって英語でなんて言うの?

友人が話してる時、自分がスマホのメールの返信をしてて全然話を聞いてなかったので、ごめん全然聞いてなかったわと面白く言う時です。で、なんだって?と付け足したいです。
default user icon
Chiakiさん
2021/09/25 06:20
date icon
good icon

2

pv icon

166

回答
  • Sorry, I totally wasn't listening

    play icon

Sorry
ごめん

I totally wasn't listening
全然聞いてなかった
totally(完全に)は全然という意味で使っています。

What did you say?
なんだって?
What were you saying?
何を言っていた?
のどちらを最後につけていいです。

ごめん全然聞いてなかったわ。なんだって?
→Sorry, I totally wasn't listening. What did you say?

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Sorry, I wasn't listening at all.

    play icon

  • What did you say?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「ごめん全然聞いてなかった」というのは not ... at all「全く〜していなかった」を使って

Sorry, I wasn't listening at all.
「ごめんね、全然聞いてなかった」

と表現することができます。

また、相手が何を言っていたか聞き直したいときは

What did you say?
「なんて言ったの」

ということができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら