海外出向者に選ばれたって英語でなんて言うの?

先月、私は海外出向者に選ばれた(決まった)と言いたいです。
default user icon
Ryuさん
2021/09/29 03:29
date icon
good icon

1

pv icon

437

回答
  • ”I was chosen for a secondment overseas."

    play icon

  • "I was chosen for an overseas secondment."

    play icon

- ”I was chosen for a secondment overseas."
"I was chosen for ~" 「〜に選ばれた」"chosen"の代わりに "selected" や ”picked" も言えます。
"a secondment" 「出向」"temporary transfer" も使えます。
"overseas" 「海外で」

- "I was chosen for an overseas secondment."
"overseas secondment" 「海外出向」

"I was selected for an overseas temporary transfer." も同じ意味を表します。
good icon

1

pv icon

437

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら