⭕⭕を救いたいって英語でなんて言うの?

Save ではなく、bail out を使うことは出来ますか。
default user icon
zoroさん
2021/10/03 22:01
date icon
good icon

0

pv icon

177

回答
  • My brother had a lot of debt, but my father bailed him out before the bank took everything he owned.

    play icon

  • My friend got in trouble with the law and was arrested, so I bailed him out.

    play icon

to bail out は「保釈する」「(経済的困難から)救済する」などの「救う」の意味があります。

ーMy brother had a lot of debt, but my father bailed him out before the bank took everything he owned.
「兄は多くの負債があったが、銀行に全てを取られる前に父が援助した」
debt で「借金・負債」
to bail someone out で「人を救済する・資金援助をする」

ーMy friend got in trouble with the law and was arrested, so I bailed him out.
「友人が警察沙汰を起こし逮捕されたので、彼を
to get in trouble with the law で「警察沙汰を起こす・法に触れる問題を起こす」
to be arrested で「逮捕される」
to bail someone out で「保釈金を払って人を刑務所から出す」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

177

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:177

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら