世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(お酒のプレゼントに添えて)お酒は魂を救いますって英語でなんて言うの?

お酒好きの人に向けて、贈り物をしたいです。そこに添えるメッセージをつけたいと思っています。
default user icon
Maさん
2023/06/19 13:01
date icon
good icon

1

pv icon

1077

回答
  • Booze saves the soul.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、英語で『[お酒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33029/)』は、Alcoholic beverage や、Alcoholic drink というように言えますね!カジュアルな言い方ですが、Booze とも言います。友達などにあげる際のメッセージあれば、Booze saves the soul. とするのはいかがでしょうか。 また、beer とか、whiskey など、あげるお酒の種類よって変えてもよいかもしれないですね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Alcohol saves our souls.

  • Booze heals the soul.

  • Sake soothes the soul.

ご質問ありがとうございます。 この表現を訳したら、様々な翻訳は出てくると思います。 大体全部の訳し方はカジュアルな表現です。 「魂を救います」は英語で「saves the soul」と言いますが、「saves our souls」もいうことが出来ます。 後は一般的に「お酒」は「alcohol」に訳しますが、「booze」やそのままで「sake」に訳すのは多いです。 「heals」や「soothes」は「癒す」と言ういみがあります。「Sake soothes the soul.」の場合では全ての頭文字は「s」で、詩歌的なニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1077

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら