青ひげって英語でなんて言うの?

青ひげが見えて嫌だなーーと言いたいです
default user icon
Ryotaroさん
2021/10/06 01:14
date icon
good icon

1

pv icon

143

回答
  • five-o'clock shadow

    play icon

  • a little scruff

    play icon

コントで見る青く塗ったヒゲのことでなく、うっすら生えてきた青ひげのことで良かったですよね?その「青ひげ」なら
ーfive-o'clock shadow
直訳すると「5時の影」となり、ひげが夕方には濃くなることからこのように言います。
ーa little scruff
「うっすら生えてきたひげ」
のように言えます。

例:
My brother-in-law always had to shave if he went out somewhere in the evening because he had a five-o'clock shadow.
「義兄は青ひげが生えてくるので、夜出かける時はいつもひげを剃らなければいけなかった」

I have a little scruff on my face and it bugs me.
「青ひげになっててうっとおしい」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

143

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら