歳をとるにつれて新品の洋服より古着が好きになったって英語でなんて言うの?

どうして古着を買うのですかと理由を聞かれて答えられませんでした。
default user icon
kitasato2021090053 userさん
2021/10/06 07:36
date icon
good icon

1

pv icon

248

回答
  • As I got older, I found that I prefer used clothes over new ones.

    play icon

  • With age, I found myself liking used clothes rather than brand new ones.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

① "As I got older"=「年をとるにつれて」

"I found that I prefer used clothes over new ones."=「自分は古着の方が新品のより好むということが分かった。」

② "With age"=「年を取るにつれて」

"I found myself liking used clothes"=「古着が好きな自分を見つけた」

"rather than brand new ones."=「新品のよりも。」

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

248

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら