世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「〜なほど〜なら」って英語でなんて言うの?

「もしその老人がもうすぐ死んでしまいそうなほど老いていたら、飛行機には乗れないはずだ」 と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/10/08 16:40
date icon
good icon

2

pv icon

2370

回答
  • If they're so ~ that ~,

  • If that guy is so old that it seems like he is about to die, he definitely can't fly on a plane

to be so old that it seems like one is about to die 死んでしまいそうなほど老いている If he's so old that it seems like he is about to die 彼がもうすぐ死んでしまいそうなほど老いていたら If that guy is so old that it seems like he is about to die, he definitely can't fly on a plane もしその老人(男性)がもうすぐ死んでしまいそうなほど老いていたら、飛行機には乗れないはずだ If that old personという直訳もOKですが、次に来る表現で老人だということがわかりやすいので、guyにしました。 日本語と同じようにride on a planeも通じますが、ネイティブの使う表現はto flyやto fly on a planeになります。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2370

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2370

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー