学力差が大きいって英語でなんて言うの?

「このクラスは学力差が大きく、教えるのが難しい」と言いたいです。
default user icon
Noriさん
2021/10/09 07:02
date icon
good icon

1

pv icon

1277

回答
  • Big gap in academic ability

    play icon

  • There is a big gap in the academic ability in this class, so it's difficult to teach.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「学力差が大きい」は英語で「Big gap in academic ability」と言えます。 また、「このクラスは学力差が大きく、教えるのが難しい」の場合、英訳すれば、「There is a big gap in the academic ability in this class, so it's difficult to teach」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1277

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1277

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら