世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

注目が高いって英語でなんて言うの?

ラジオで、 a tenntion is high か、 attention is high かが聞こえました。どちらが正しい言い回しなのかを 教えてください。
default user icon
account2021070335 userさん
2021/10/09 12:48
date icon
good icon

2

pv icon

6964

回答
  • attention is high

  • a lot of attention

  • very attentive

ご質問ありがとうございます。 「注目」はattentionとかfocusなどに訳せます。「高い」はhighですけど、今回の表現に対してa lotとかveryにも訳せます。そして、「高い注目」はattentivenessとかvery attentiveと言えます。 例文:It is difficult to acquire attentiveness.「高い注目を集めるのが難しい。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There is high attention.

「注目が高い」という状況は、単に「注目がある」だけでなく、「関心を集めている」という動作としても表現できます。 The topic attracts a lot of attention. (その話題は多くの注目を集めている。) → attracts attention(注目を集める)は非常によく使われます。 There is a high level of interest in this matter. (この件に対する関心度が高い水準にある。) → level of interest を使うと、「注目度」をより専門的に表現できます。
good icon

2

pv icon

6964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6964

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー