世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前を向いていきましょうって英語でなんて言うの?

奥様を亡くされてやや元気のない喫茶店の店主に、ハワイ出身の友人がBe tight?とかBe なんとか!って2語ではげましていたのですが忘れてしまいました。短い単語だったのは記憶しています。意味としては、気をたしかにもって、しっかりしていきましょう、みたいな意味でした。なんと言っていたのでしょうか?
default user icon
nyankoさん
2021/10/09 15:08
date icon
good icon

0

pv icon

5433

回答
  • Keep your head up.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『意味としては、気をたしかにもって、しっかりしていきましょう、みたいな意味でした。なんと言っていたのでしょうか?』について、会話を聞いていませんのであくまでも予想ですが、別れ際に Be well. Be good. ということはあります。 また、『前を向いていきましょう』は、意訳的ですが、 Keep your head up. などとも言ったりします。 参考になれば幸いです。
回答
  • Keep your head up.

Stay strong. (強くいてね。/ 気をしっかり持って。) → Stayは「(ある状態を)保つ」という意味で、「強い状態を保って」と励ましています。 Cheer up. (元気出して。/ 顔を上げて。) → 一般的でカジュアルな励ましの言葉です。 Be positive. (前向きでいて。) → **「前を向いていきましょう」**というニュアンスに近いです。
good icon

0

pv icon

5433

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5433

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー