世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は武士の時代を終わらせる事に尽力した重要人物です。って英語でなんて言うの?

坂本龍馬の説明をする際に使いたいです。 「坂本龍馬は日本の将来の為に武士の時代を終わらせる事に尽力した重要人物の一人です。」
male user icon
takashi さん
2021/10/09 17:26
date icon
good icon

3

pv icon

4113

回答
  • "Sakamoto Ryoma was one of the key figures that helped end the samurai period for the sake of Japan's future."

- "Sakamoto Ryoma was one of the key figures that helped end the samurai period for the sake of Japan's future." "Sakamoto Ryoma" 「坂本龍馬」"Ryoma Sakamoto" もいえます。 "was one of the key figures" 「重要人物の一人です」 "that helped ~" 「〜に尽力した」 "end the samurai period" 「武士の時代を終わらせる事」"samurai period" の代わりに "samurai era" や "period of the samurai" 、"age of the samurai" も使えます。 "for the sake of ~" 「〜のために」 "Japan's future" 「日本の将来」
回答
  • He was an important figure who worked to end the era of the samurai.

He was an important figure who worked to end the era of the samurai. 「重要人物」: important figure:「重要な人物」「重要人」という意味です。 one of the key figures(主要人物の一人)とすると、より正確に表現できます。
good icon

3

pv icon

4113

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4113

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー