世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

運送会社の配送センターで地域別に荷物を仕分ける仕事って英語でなんて言うの?

辞書で調べて直訳は出来ますが、ネイティブの方にしっくり伝わるナチュラルな表現を教えて頂けますか?宜しくお願いします。
male user icon
ryoさん
2021/10/10 22:35
date icon
good icon

2

pv icon

2390

回答
  • "A job at a shipping company's delivery centre, sorting luggage into their different regions."

- "A job at a shipping company's delivery centre, sorting luggage into their different regions." "a job ~" 「〜仕事」 "at a shipping company's delivery centre" 「運送会社の配送センターで」 "shipping company" 「運送会社」"freight company" や "transport company" も使えます。 "delivery centre" 「配送センター」"distribution centre" も言えます。 "sorting luggage into their different regions" 「地域別に荷物を仕分ける」 "sorting luggage" 「荷物を仕分ける」"luggage"または "packages" も言えます。 "different regions" 「地域別」
good icon

2

pv icon

2390

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら