世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上手くいったら良いなぁ って英語でなんて言うの?

何かを挑戦しようとしている時、こうだといいなぁって思うような場面で
default user icon
sakuraさん
2021/10/11 19:41
date icon
good icon

9

pv icon

10032

回答
  • I hope it goes well.

  • I hope it goes smoothly.

「うまくいく」は英語でgo wellと言います。また、go smoothlyという言い方もあります。smoothは「滑らか」という意味なので、何かに引っかかることなくすらりといく、というニュアンスです。 そして「〜たらいいなあ」という希望や願いを込めた言い方は英語でI hope〜と表現します。よって、「上手くいったら良いなぁ」はI hope it goes wellあるいはI hope it goes smoothlyと言います。 例文 明日のプレゼン、うまくいったらいいな。 I hope my presentation tomorrow goes well. 明日のコンサート、うまくいったらいいな。 I hope tomorrow's concert goes smoothly.
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I hope it goes well.

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、 I hope it goes well. と言います。 go wellは、文字通り「うまく行く」という意味ですね(^^♪ 私の方からは、いくつか例文を追加させて頂きます(*^_^*) 例) My business is going well. 「私のビジネスは上手くいっている」 Our project went well. 「我々のプロジェクトは上手くいった」 Do you think my plan will go well? 「わたしの計画は上手くいくと思いますか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I hope it goes well.

英語では「hope」や「wish」といった動詞を使って表現します。 I hope it goes well. 『上手くいくといいなぁ。』 「I hope」は、実現の可能性が高い願いや期待を表すときによく使われます。「go well」は「うまくいく」「順調に進む」という意味で、計画や出来事の成功を願うときに万能に使えます。 次に、挑戦というニュアンスをより強く出し、「何とかして成功させたい」という気持ちを込めた表現です。 I hope I can pull this off. 『これを何とかして成功させられるといいなぁ。』
good icon

9

pv icon

10032

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10032

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー