世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上手くいったら良いなぁ って英語でなんて言うの?

何かを挑戦しようとしている時、こうだといいなぁって思うような場面で

default user icon
sakuraさん
2021/10/11 19:41
date icon
good icon

9

pv icon

8598

回答
  • I hope it goes well.

  • I hope it goes smoothly.

「うまくいく」は英語でgo wellと言います。また、go smoothlyという言い方もあります。smoothは「滑らか」という意味なので、何かに引っかかることなくすらりといく、というニュアンスです。

そして「〜たらいいなあ」という希望や願いを込めた言い方は英語でI hope〜と表現します。よって、「上手くいったら良いなぁ」はI hope it goes wellあるいはI hope it goes smoothlyと言います。

例文
明日のプレゼン、うまくいったらいいな。
I hope my presentation tomorrow goes well.

明日のコンサート、うまくいったらいいな。
I hope tomorrow's concert goes smoothly.

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I hope it goes well.

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、
I hope it goes well.
と言います。

go wellは、文字通り「うまく行く」という意味ですね(^^♪

私の方からは、いくつか例文を追加させて頂きます(^_^)
例)
My business is going well.
「私のビジネスは上手くいっている」
Our project went well.
「我々のプロジェクトは上手くいった」
Do you think my plan will go well?
「わたしの計画は上手くいくと思いますか?」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

9

pv icon

8598

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8598

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー