ヘルプ

特に意味はないよ。何かかっこいいから。って英語でなんて言うの?

上手く言えないけど自分が何となく良いと思ってるものについて。
yさん
2019/02/13 09:52

3

4740

回答
  • There's no particular meaning. I just think it's kind of cool.

"There's no particular meaning" という表現は特に意味ないということを表しています。
"cool" は日本語でかっこいいです。
なんか/なんとなくという気持ちを現れるために"just"という言葉が使われています。

3

4740

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4740

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら