Is it true that Americans will take your stuff if you leave it on your table in a food court?
ーIs it true that Americans will take your stuff if you leave it on your table in a food court?
「アメリカ人はフードコートのテーブルの上に置いてある私物を持っていくって本当ですか?」
to take one's stuff で「私物を持っていく」
to leave ... on one's table で「テーブルに…を置いておく」
ーI heard that people in America will steal your things if you leave them on your table in a food court. Do people really do that?
「アメリカ人はフードコートのテーブルに私物を置いておくと盗むって聞いたけど、本当に盗むの?」
to steal で「盗む」
ご参考まで!
Do Americans take things left on tables (like phones)? 『(携帯電話のような)テーブルの上に残された物をアメリカ人は持っていきますか(盗みますか)?』
このフレーズは、
take things left on tables: 「テーブルの上に残された物を持っていく」という行為を指します。
left on tables: 「テーブルの上に残された」「置きっぱなしにされた」という状態を示しています。