I love Jazz music because we can play improvisedly.
"ジャズの、自由気ままに演奏できるところが好き"
好き like, love, be fond of ~,
ジャズ Jazz, Jazz music
自由気ままに演奏、アドリブで演奏、即興で演奏、
play ad lib, play ad-lib, play by ear, play improvisedly
~なので、~が理由で、because ~, since ~, as ~
I like Jazz because we can play ad lib.
I love Jazz music because we can play by ear.
I love Jazz music because we can play improvisedly.
I love the freedom to play spontaneously in jazz. 『ジャズの、自由に即興で演奏できるところが大好きです。』
freedom to play: 「演奏する自由」という、音楽的な制約の少なさを表す表現です。
spontaneously: 「自発的に」「即興的に」「自由気ままに」という意味です。これが「自由気ままに演奏できる」を表現しています。