世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「髪を伸し中なので、長さは変えず整えてください」って英語でなんて言うの?

美容室でカットのオーダーする時に美容師さんに「髪を伸し中なので、長さは変えず整えてください」って言いたいです。

default user icon
cocoさん
2021/10/15 03:43
date icon
good icon

2

pv icon

4226

回答
  • I'm growing out my hair so please just trim the ends.

ご質問ありがとうございます。

・I'm growing out my hair so please just trim the ends.
=「髪の毛を伸ばしているので、毛先だけを整えてください。」
(例文)I'm growing out my hair so please just trim the ends.// Sure!
(訳)髪の毛を伸ばしているので、毛先だけを整えてください。//もちろん!

・growing out my hair
=「髪の毛を伸ばしている」
(例文)I'm growing out my hair right now.
(訳)私は今髪の毛を伸ばしている。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

2

pv icon

4226

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4226

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー