I'm growing out my hair so please just trim the ends.
ご質問ありがとうございます。
・I'm growing out my hair so please just trim the ends.
=「髪の毛を伸ばしているので、毛先だけを整えてください。」
(例文)I'm growing out my hair so please just trim the ends.// Sure!
(訳)髪の毛を伸ばしているので、毛先だけを整えてください。//もちろん!
・growing out my hair
=「髪の毛を伸ばしている」
(例文)I'm growing out my hair right now.
(訳)私は今髪の毛を伸ばしている。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I'm growing out my hair, so please just tidy it up without changing the length.
"I'm growing out my hair, so please just tidy it up without changing the length." 『私は髪を伸ばしている最中なので、長さを変えずにただ整えるだけにしてください。』
growing out my hair: 「髪を伸ばしている最中だ」というフレーズです。
tidy it up: 「整える」「きちんとする」という意味です。
without changing the length: 「長さを変えずに」。