I found a really good video. I think the kids will love it!
ご質問ありがとうございます。
「ぜひ子供たちにやらせてみて!」というのは、try「やってみる」を使って
Try this with the children!
「これを子どもたちとやってみて」
ということができます。
また、お節介ながらに情報提供ということだったので、婉曲的に
I found a really good video. I think the kids will love it!
「私はとても良いビデオを見つけました。子どもたちはきっと気にいると思います。」
などと表現することもできますね。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
保育園の先生に提案するのであれば、
Try this in class.
『これ教室のみんなでやってみて』
と言ってもよいでしょう。
また、『(人)にやらせる』は、直訳すると、let someone do ですが、この場合は『させる』という表現ではなく、上記にあるように『~だと思うよ!』という I think the kids will love it. が自然に提案するのに適している表現ですね!
参考になれば幸いです。