世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぜひ子供たちにやらせてみてください☆って英語でなんて言うの?

ユーチューブで、身体を使った知育遊びの動画がありました!体育でもあり、数学でもあり、五感全てを使う遊びで、なおかつ集中力も必要という、すごく魅力的なものでした。 娘の保育園でも色々な事をやらせてもらってますが、きっと先生も、今月は何をしようか。と頭を悩ませることがあるかと思うので、 お節介ながらに情報提供です。 ぜひみんなでやってみて! ぜひ子供たちにやらせてみて! お願いします。
default user icon
yocchinnさん
2021/10/15 09:29
date icon
good icon

2

pv icon

1656

回答
  • Try this with the children!

  • I found a really good video. I think the kids will love it!

ご質問ありがとうございます。 「ぜひ子供たちにやらせてみて!」というのは、try「やってみる」を使って Try this with the children! 「これを子どもたちとやってみて」 ということができます。 また、お節介ながらに情報提供ということだったので、婉曲的に I found a really good video. I think the kids will love it! 「私はとても良いビデオを見つけました。子どもたちはきっと気にいると思います。」 などと表現することもできますね。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Try this in class.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみますね! 保育園の先生に提案するのであれば、 Try this in class. 『これ教室のみんなでやってみて』 と言ってもよいでしょう。 また、『(人)にやらせる』は、直訳すると、let someone do ですが、この場合は『させる』という表現ではなく、上記にあるように『~だと思うよ!』という I think the kids will love it. が自然に提案するのに適している表現ですね! 参考になれば幸いです。
回答
  • You should definitely have the children try this!

  • I highly recommend this for the kids!

You should definitely have the children try this! 『ぜひ、子供たちにこれを試させてみるべきですよ!』 should は「〜すべき」という助言や推奨を表し、この文脈では「やった方がいい」という提案のニュアンスになります。 definitely は「絶対に、間違いなく、ぜひとも」 have A try B は「AにBを試させる」という形です。 I highly recommend this for the kids! 『私は子供たちのためにこれを強く勧めます!』 highly recommend は「強く推薦する、大いにおすすめする」という表現です。
good icon

2

pv icon

1656

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1656

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー