ぜひ見て見て!って英語でなんて言うの?

インスタのプロフィールに、
ぜひハイライトの○○と××を見てみて!って書きたいです
default user icon
Aliceさん
2019/12/26 22:20
date icon
good icon

19

pv icon

32151

回答
  • Please come take a look!

    play icon

  • Come check it out!

    play icon

最初の文は「ぜひ見て見て」という意味として使います。この言い方とても丁寧ないっかたです。

例文:
Please come take a look! We are having a sale today!
ぜひ見て見て! 今日はセール中です!

二つ目の言い方ではほぼ同じの「ぜひ見て見て!」ですが、この言い方はもっとカジュアルです。

例文:
Come check it out! This cat video is so cute!
是非見て見て! この猫のビデオはとてもかわいいです!

回答
  • Definitely take a look at ~!

    play icon

  • Please take a look at ~!

    play icon

  • I'd appreciate it if you took a look at ~!

    play icon

「見てみる」は英語で「take a look」です。
「見る」だけだと「look」、「see」、「watch」がありますが、「~てみる」の意味をつけたいなら「take a look」が一番いいです。

「是非」は「definitely」と言います。

Definitely take a look at 〜!
是非〜を見てみて!

丁寧に「please(ください)」を入れると、「definitely」の代わりに入ります。
文の最後を感嘆符「!」で終わることで、若干「是非」のニュアンスは残ります。

Please take a look at 〜!
是非〜を見てみて下さい!

もっと丁寧に「〜を見てみると嬉しい」とも言えますね。

I'd appreciate it if you took a look at 〜!
〜を見てみると嬉しいです!
good icon

19

pv icon

32151

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:32151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら