世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

修正に伴ってって英語でなんて言うの?

I modified this design. With this modification, I changed some other parts. この表現は不自然ですか。due to modify??など考えましたが、自然な言い回しが知りたいです。デザイン全体の一部を修正したことによって、他の部分も少し変更したくなった意図を伝えたいです。
default user icon
Ayaさん
2021/10/18 15:33
date icon
good icon

5

pv icon

8577

回答
  • along with the modification...

ご質問ありがとうございます。 Aya様の英文はとても上手だと思います。そして、自然な英文を作ったと思いますよ!私が提案した英語はより良い言い方ではなくて、他の言い方だけです。 例文:I modified the design. Along with the modification, I also changed some other parts. ご参考になれば幸いです。
回答
  • along with the modification

  • along with the revision

こんにちは。 along with the modification along with the revision いずれも「修正に伴って」という意味の英語表現です。 例: I changed some other parts along with the modification. 修正に伴って他の部分もいくつか変更しました。 「修正」や「訂正」は以下のような英語表現を使うことができます。 revise - 修正する revision - 修正 correct - 訂正する correction - 訂正 modify - 部分的に修正する modification - 部分的な修正 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

8577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8577

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー